Песня «Бумажные цветы»
исполнителя Странные Игры.
Скачать или слушать онлайн

00:00/00:00

Текст песни:

Я сказал тебе, ты мне сказала, тебе я сказал,
я сказал тебе, ты мне сказала, тебе я сказал,
я сказал тебе, ты мне сказала, тебе я сказал,

О как были высоки дома!
О как пахло пылью в старой квартире!
О как трудно было найти время жизни,
время грядущего, время бумажных цветов!

Я сказал тебе, ты мне сказала, тебе я сказал,
я сказал тебе, ты мне сказала, тебе я сказал.

favicon
ozon.ru
Перейти
Le fleur, le fleur de papier.

стихи Ж. Тардье

Другие песни исполнителя:

  • слова на стихи Р. Кено в переводе М. Кудинова. Насколько я понимаю, это французский писатель и поэт R. Queneau, но оригинала этого текста я в сети я не нашёл - может кто знает? Песок прибрежный чист и тонок Прибой умолк, осела муть И вдаль поплыл я как утёнок И не боялся утонуть Но водоплавающей птицей Не долго был я – рыбой стал Чтобы в пучину погрузиться Скользнуть в расщелину меж скал И вот с моей роднёй подводной Я повстречался в глубине Они там плавают свободно И снисходительны ко мне Они меня нестрого судят И превосходен там пейзаж Но должен всплыть я - Будь что будет! - Я снова вылезу на пляж
  • Постоянство веселья и грязи Вода в реке журчит, прохладна, И тень от гор ложится в поле, и гаснет в небе свет. И птицы уже летают в сновиденьях. А дворник с черными усами стоит всю ночь под воротами, и чешет грязными руками под грязной шапкой свой затылок. И в окнах слышен крик веселый, и топот ног, и звон бутылок. Проходит день, потом неделя, потом года проходят мимо, и люди стройными рядами в своих могилах исчезают. А дворник с черными усами стоит года под воротами, и чешет грязными руками под грязной шапкой свой затылок. И в окнах слышен крик веселый, и топот ног, и звон бутылок. Луна и солнце побледнели, созвездья форму изменили. Движенье сделалось тягучим, и время стало, как песок. А дворник с черными усами стоит опять под воротами и чешет грязными руками под грязной шапкой свой затылок. И в окнах слышен крик веселый, и топот ног, и звон бутылок. 14 октября 1933 (Д.Хармс)
  • В нашем маленьком городке У всех моё имя на языке. Бешусь я или же тих и нем, Я всё равно слыву невесть кем. Не причинял я вреда никому, Тем, что мне нравилось жить одному. Но люди обычно не любят таких, Кто хоть чуть-чуть не похож на них. И все меня кляли наперебой, Кроме немых, уж само собой. Я в праздник не покидал кровать И оставался спокойно спать, И музыка, что звучала в окне, Не относилась ко мне. Не причинял я вреда никому, Следуя мирно пути своему. Но люди обычно не любят таких, Кто хоть чуть-чуть не похож на них. И пальцем тыкал в меня любой, Кроме безруких, само собой. Однажды я, на свою беду, С воришкой яблок столкнулся в саду. Беднягу хозяин догнал почти, Но я у хозяина встал на пути. И хоть я вреда никому не принёс, Тем, что мальчишка ноги унёс, Но люди обычно не любят таких, Кто хоть чуть-чуть не похож на них. И вслед мне бросились все гурьбой, Кроме безногих, само собой. Теперь пророки мне не нужны, Часы мои и так сочтены, Вот только покрепче отыщут пеньку, И буду болтаться я на суку. И хоть никому не сделал я зла, Ступив на дорогу, что в Рим не вела, Но люди обычно не любят таких, Кто хоть чуть-чуть не похож на них. Придут поглазеть на меня толпой, Кроме слепых, уж само собой. стихи Жоржа Брассенса "Плохая репутация"
  • Полый холод спи Сон пустыни спи Спи макета — Спит, оба тоже Пыль зимы — тиви Пики пики пикет Тики доки те Или да Источник: txtsong.ru Болен Ноя сон Ноя чую сон Осы она со Оком боком Тип иду окне Голос хол огне Дети нити не Не Полый холод спи С полдня до пяти Тиви ти де Пыль зимы тиви Осы холёсо Тиви ти де Тип иду окне Ноя далеко Тиви ти де Слышу по воде В дети уходи Сети везде