Песня «Krummavisur»
исполнителя Spiritual seasons.
Скачать или слушать онлайн

00:00/00:00

Текст песни:

Krummavisur
Krummi Svaf Í Klettagjá
Kaldri Vetrarnóttu Á
Verđur Margt Meini
Verđur Margt Meini
Fyrr En Dagur Fagur Rann
Fređiđ Nefiđ Dregur Hann
Undan Stórum Steini
Undan Stórum Steini

Krummi Svaf Í Klettagjá
Krummi Svaf Í Klettagjá

Allt Er Frosiđ Úti Gor
Ekkert Fćst Viđ Ströndu Mor
Svengd Er Metti Mína
Svengd Er Metti Mína
Ef Húsum Heim Ég Fer
Heimafrakkur Bannar Mér
Seppi Úr Sorpi Tína
Seppi Úr Sorpi Tína

Krummi Svaf Í Klettagjá
Krummi Svaf Í Klettagjá

Öll Er Dakin Ísi Jörđ
Ekki Séđ Á Holtabörđ
Fleygir Fuglar Geta
Fleygir Fuglar Geta
En Leiti Út Um MóAuđa Hvergi Lítur
Hvađ Á Hrafn Eta
Hvađ Á Hrafn Eta

//перевод

Ворон спит в седых горах.
Зимней ночью на камнях
Нечем поживиться,
Нечем поживиться.
А вот раньше были дни -
Птице не было нужды
На камнях ютиться,
На камнях ютиться.

Ворон спит в седых горах.
Ворон спит в седых горах.

Замерзает всё вокруг,
Нет еды на берегу.
Брюхо крутит голод,
Брюхо крутит голод.
А, почуявши еду, Стоит подлететь к жилью -
Тут же пёс прогонит,
Тут же пёс прогонит.

Ворон спит в седых горах.
Ворон спит в седых горах.

Вся земля покрыта льдом,
Нет в дубравах ничего.
Поиски напрасны,
Поиски напрасны.
Снег давно замёл поля,
А там, где гейзеры бурлят,
Лишь трава осталась,
Лишь трава осталась.

Другие песни исполнителя:

  • In the merry month of June from me home I started, Left the girls of Tuam so sad and broken hearted, Saluted father dear, kissed me darling mother, Drank a pint of beer, me grief and tears to smother, Then off to reap the corn, leave where I was born, Cut a stout black thorn to banish ghosts and goblins; Bought a pair of brogues rattling o'er the bogs And fright'ning all the dogs on the rocky road to Dublin. One, two, three four, five, Hunt the hare and turn her down the rocky road all the way to Dublin, Whack follol de rah ! In Mullingar that night I rested limbs so weary, Started by daylight next morning blithe and early, Took a drop of pure to keep me heart from sinking; Thats a Paddy's cure whenever he's on drinking. See the lassies smile, laughing all the while At me curious style, 'twould set your heart a bubblin' Asked me was I hired, wages I required, I was almost tired of the rocky road to Dublin. One, two, three four, five, Hunt the hare and turn her down the rocky road all the way to Dublin, Whack follol de rah ! In Dublin next arrived, I thought it be a pity To be soon deprived a view of that fine city. So then I took a stroll, all among the quality; Me bundle it was stole, all in a neat locality. Something crossed me mind, when I looked behind, No bundle could I find upon me stick a wobblin' Enquiring for the rogue, they said me Connaught brogue Wasn't much in vogue on the rocky road to Dublin. One, two, three four, five, Hunt the hare and turn her down the rocky road all the way to Dublin, Whack follol de rah ! >From there I got away, me spirits never falling, Landed on the quay, just as the ship was sailing. The Captain at me roared, said that no room had he; When I jumped aboard, a cabin found for Paddy. Down among the pigs, played some hearty rigs, Danced some hearty jigs, the water round me bubbling; When off Holyhead wished meself was dead, Or better for instead on the rocky road to Dublin. One, two, three four, five, Hunt the hare and turn her down the rocky road all the way to Dublin, Whack follol de rah ! Well the boys of Liverpool, when we safely landed, Called meself a fool, I could no longer stand it. Blood began to boil, temper I was losing; Poor old Erin's Isle they began abusing. "Hurrah me soul" says I, me Shillelagh I let fly. Some Galway boys were nigh and saw I was a hobble in, With a load "hurray !" joined in the affray. We quitely cleared the way for the rocky road to Dublin. One, two, three four, five, Hunt the hare and turn her down the rocky road and all the way to Dublin, Whack follol de rah !
  • Bittida en morgon innan solen upprann Innan foglarna borjade sjunga Bergatroliet friade till fager ungersven Hon hade en falskeliger tunga :Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig For det jag bjuder sa gerna I kunnen val svara endast ja eller nej Om i viljen eller ej: Eder vill jag gifva de gangare tolf Som ga uti rosendelunde Aldrig har det varit nagon sadel uppa dem Ej heller betsel uti munnen :Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig For det jag bjuder sa gerna I kunnen val svara endast ja eller nej Om i viljen eller ej: Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf Som sta mellan Tillo och Terno Stenarna de aro af rodaste gull Och hjulen silfverbeslagna Sadana gafvor toge jag val emot On du vore en kristelig qvinna Men nu sa ar du det varsta bergatroll Af Neckens och djavulens stamma :Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig For det jag bjuder sa gerna I kunnen val svara endast ja eller nej Om i viljen eller ej: Bergatrollet ut pa dorren sprang Hon rister och jamrar sig svara Hade jag fatt den fager ungersven Sa hade jag mistat min plaga :Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig For det jag bjuder sa gerna I kunnen val svara endast ja eller nej Om i viljen eller nej: (4 x)
  • Skjøn jomfru gikk på høyen fjeld, så ned i den dype dal. der så hun et skip kom seilende, kom seilende tre grever var ombord. Den alle yngste greven som der på skipet var, han ville seg trolova, trolova, med meg så ung jeg var. Så tok han frem av fingeren sin en ring av gull så rød. så sagde han, skjøn pike, skjøn pike, den vill jeg giva deg. Da ungersvenden var bortreist kom der en annen igjen. som hennes hjerte behagede, behagede. og de kom så vel overens. Da ungersvenden dette fikk vite stor kummer i hjertet han fikk. han skiftede om sine kleder, sine kleder, og reiste dit bryllupet stod.