Песня «Серебряное»
исполнителя Странные Игры.
Скачать или слушать онлайн

00:00/00:00

Текст песни:

Текст песни не найден. Добавить?
Мы платим за добавление текста. Вам нужно авторизоваться, чтобы мы смогли вам заплатить
Отмена

Другие песни исполнителя:

  • слова на стихи Р. Кено в переводе М. Кудинова. Насколько я понимаю, это французский писатель и поэт R. Queneau, но оригинала этого текста я в сети я не нашёл - может кто знает? Песок прибрежный чист и тонок Прибой умолк, осела муть И вдаль поплыл я как утёнок И не боялся утонуть Но водоплавающей птицей Не долго был я – рыбой стал Чтобы в пучину погрузиться Скользнуть в расщелину меж скал И вот с моей роднёй подводной Я повстречался в глубине Они там плавают свободно И снисходительны ко мне Они меня нестрого судят И превосходен там пейзаж Но должен всплыть я - Будь что будет! - Я снова вылезу на пляж
  • За густой пеленой Наших будничных дел, За больной маетой Наших душ, наших тел, Сквозь унылые тени Обид и забот, Сквозь тугое сплетенье Житейских невзгод, За уродливым миром Пустой суеты, За угрюмым и сирым Лицом нищеты - Мы увидеть должны, Как прекрасна земля, Как берёзы нежны И легки тополя, Сердце верного друга Увидеть должны, Зелень летнего луга И трепет весны. Сквозь ворчанье и зов, И рыданье, и брань, И сквозь визг тормозов В предрассветную рань, За пронзительным плачем Пожарных сирен, За концертом кошачьим Супружеских сцен, И воплем орущих В саду малышей, За истерикой ждущих Войны торгашей - Мы увидеть должны Шёпот сонной травы, Красоту тишины, Птицу в гуще листвы, Что во мраке лесном Задремала, успев Сочинить перед сном Колыбельный напев. И во мраке лесном Чутко дремлет, успев Сочинить перед сном Колыбельный напев. стихи Ж. Бреля
  • There's a lady who's sure All that glitters is gold And she's buying a stairway to heaven. When she gets there she knows, if the stores are all closed With a word she can get what she came for. Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven. There's a sign on the wall But she wants to be sure 'Cause you know sometimes words have two meanings. In a tree by the brook, There's a songbird who sings, Sometimes all of our thoughts are misgiven. Ooh, it makes me wonder, ooh, it makes me wonder. There's a feeling I get When I look to the west, And my spirit is crying for leaving. In my thoughts I have seen Rings of smoke through the trees, And the voices of those who standing looking. Ooh, it makes me wonder, Ooh, it really makes me wonder. And it's whispered that soon If we all call the tune Then the piper will lead us to reason. And a new day will dawn For those who stand long And the forests will echo with laughter. If there's a bustle in your hedgerow, Don't be alarmed now, It's just a spring clean for the May queen. Yes, there are two paths you can go by, But in the long run There's still time to change the road you're on. And it makes me wonder. Your head is humming and it won't go, In case you don't know, The piper's calling you to join him, Dear lady, can you hear the wind blow, And did you know Your stairway lies on the whispering wind. And as we wind on down the road Our shadows taller than our soul. There walks a lady we all know Who shines white light and wants to show How ev'rything still turns to gold. And if you listen very hard The tune will come to you at last. When all are one and one is all To be a rock and not to roll. And she's buying a stairway to heaven. Stairway to Heaven There's a lady who's sure all that glitters is gold And she's buying a stairway to heaven. When she gets there she knows, if the stores are all closed With a word she can get what she came for. Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven. There's a sign on the wall but she wants to be sure 'Cause you know sometimes words have two meanings. In a tree by the brook, there's a songbird who sings, Sometimes all of our thoughts are misgiven. Ooh, it makes me wonder, Ooh, it makes me wonder. There's a feeling I get when I look to the west, And my spirit is crying for leaving. In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees, And the voices of those who standing looking. Ooh, it makes me wonder, Ooh, it really makes me wonder. And it's whispered that soon if we all call the tune Then the piper will lead us to reason. And a new day will dawn for those who stand long And the forests will echo with laughter. If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now, It's just a spring clean for the May queen. Yes, there are two paths you can go by, but in the long run There's still time to change the road you're on. And it makes me wonder. Your head is humming and it won't go, in case you don't know, The piper's calling you to join him, Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know Your stairway lies on the whispering wind. And as we wind on down the road Our shadows taller than our soul. There walks a lady we all know Who shines white light and wants to show How ev'rything still turns to gold. And if you listen very hard The tune will come to you at last. When all are one and one is all To be a rock and not to roll. And she's buying a stairway to heaven.
  • Как будто из Гейне Помню я тебя ребенком, Скоро будет сорок лет; Твой передничек измятый, Твой затянутый корсет. Было в нем тебе неловко; Ты сказала мне тайком: «Распусти корсет мне сзади; Не могу я бегать в нем». (о! вабене...) Весь исполненный волненья, Я корсет твой развязал... Ты со смехом убежала, Я ж задумчиво стоял. Козьма Прутков Первая публикация — в «Современнике», 1860, № 3. Безусловно, Гейне — любимый поэт Пруткова-подражателя
  • В нашем маленьком городке У всех моё имя на языке. Бешусь я или же тих и нем, Я всё равно слыву невесть кем. Не причинял я вреда никому, Тем, что мне нравилось жить одному. Но люди обычно не любят таких, Кто хоть чуть-чуть не похож на них. И все меня кляли наперебой, Кроме немых, уж само собой. Я в праздник не покидал кровать И оставался спокойно спать, И музыка, что звучала в окне, Не относилась ко мне. Не причинял я вреда никому, Следуя мирно пути своему. Но люди обычно не любят таких, Кто хоть чуть-чуть не похож на них. И пальцем тыкал в меня любой, Кроме безруких, само собой. Однажды я, на свою беду, С воришкой яблок столкнулся в саду. Беднягу хозяин догнал почти, Но я у хозяина встал на пути. И хоть я вреда никому не принёс, Тем, что мальчишка ноги унёс, Но люди обычно не любят таких, Кто хоть чуть-чуть не похож на них. И вслед мне бросились все гурьбой, Кроме безногих, само собой. Теперь пророки мне не нужны, Часы мои и так сочтены, Вот только покрепче отыщут пеньку, И буду болтаться я на суку. И хоть никому не сделал я зла, Ступив на дорогу, что в Рим не вела, Но люди обычно не любят таких, Кто хоть чуть-чуть не похож на них. Придут поглазеть на меня толпой, Кроме слепых, уж само собой. стихи Жоржа Брассенса "Плохая репутация"