Песня «Grimur a Midalnesi»
исполнителя Spiritual seasons.
Скачать или слушать онлайн

00:00/00:00

Текст песни:

Текст песни не найден. Добавить?
Мы платим за добавление текста. Вам нужно авторизоваться, чтобы мы смогли вам заплатить
Отмена

Другие песни исполнителя:

  • ref Eg steve så Eg heitar Håvard Hedde Og er så vein ein kar Nå vil eg bort å gifta meg Og rydja meg en gard Eg bor oppunder fjell Eg svik hå inkje hell Når borna dei vert mange Og skuldi aukar på Så hugg eg ned den eine Den andre ho lyt stå Eg bor oppunder fjell Eg svik ho inkje hell Eg heitar Håvard Hedde Og er så vein ein kar Nå vil eg bort å gifta meg Og rydja meg en gard Eg bor oppunder fjell Eg svik ho inkje hell Han reiste ifre lanjei Og de var jenta fest Men det var med ein annan Det hev han trega mest Eg bor oppunder fjell Eg svik hå inkje hell Eg steve så
  • As down the glen one Easter morn To a city fair rode I, Their armed lines of marching men In squadrons passed me by. No pipe did hum, no battle drum Did sound its loud tattoo But the Angelus' bells o'er the Liffey swells Rang out in the foggy dew. Right proudly high in Dublin town Hung they out a flag of war. It was better to die beneath an Irish sky Then at Suvla or Sud el Bar. And from the plains of Royal Meath Strong men came hurrying through; While Brittania's Huns with their long-range guns Sailed in through the foggy dew. 'Twas England bade our wild geese go, that «small nations might be free»; Their lonely graves are by Suvla's waves or the fringe of the great North Sea. Oh, had they died by Pearse’s side or fought with Cathal Brugha Their graves we’d keep where the Fenians sleep, 'neath the shroud of the foggy dew. The bravest fell, and the requiem bell Rang mournfully and clear For those who died that Easter-tide In the springing of the year. While the world did gaze with deep amaze At those fearless men but few Who bore the fight that freedom's light Might shine through the foggy dew. And back through the glen I rode again And my heart with grief was sore For I parted then with valiant men Whom I never shall see more But to and fro In my dreams I go And I kneel and pray for you For slavery fled Oh, glorious dead When you fell in the foggy dew.
  • Tri martolod yaouank... la la la... Tri martolod yaouank i vonet da veajin Tri martolod yaouank... la la la... Tri martolod yaouank i vonet da veajin E vonet da veajin, ge ! E vonet da veajin E vonet da veajin, ge ! E vonet da veajin Gant 'n avel bet kaset... la la la... Gant 'n avel bet kaset beteg an Douar Nevez Gant 'n avel bet kaset... la la la... Gant 'n avel bet kaset beteg an Douar Nevez Beteg an Douar Nevez, ge ! Beteg an Douar Nevez Beteg an Douar Nevez, ge ! Beteg an Douar Nevez E kichen mein ar veilh... la la la... E kichen mein ar veilh o deus mouilhet o eoriou E kichen mein ar veilh... la la la... E kichen mein ar veilh o deus mouilhet o eoriou O deus mouilhet o eoriou, ge ! O deus mouilhet o eoriou O deus mouilhet o eoriou, ge ! O deus mouilhet o eoriou Hag e-barzh ar veilh-se... la la la... Hag e-barzh ar veilh-se e oa ur servijourez Hag e-barzh ar veilh-se... la la la... Hag e-barzh ar veilh-se e oa ur servijourez (Flûte solo) Pelec'h on-oa konesan ge ! Pelec'h on-oa konesans Pelec'h on-oa konesan ge ! Pelec'h on-oa konesans En Naoned er marc'had... la la la... En Naoned er marc'had on-oa choajet ur walenn En Naoned er marc'had... la la la... En Naoned er marc'had on-oa choajet ur walenn
  • Krummavisur Krummi Svaf Í Klettagjá Kaldri Vetrarnóttu Á Verđur Margt Ađ Meini Verđur Margt Ađ Meini Fyrr En Dagur Fagur Rann Fređiđ Nefiđ Dregur Hann Undan Stórum Steini Undan Stórum Steini Krummi Svaf Í Klettagjá Krummi Svaf Í Klettagjá Allt Er Frosiđ Úti Gor Ekkert Fćst Viđ Ströndu Mor Svengd Er Metti Mína Svengd Er Metti Mína Ef Ađ Húsum Heim Ég Fer Heimafrakkur Bannar Mér Seppi Úr Sorpi Ađ Tína Seppi Úr Sorpi Ađ Tína Krummi Svaf Í Klettagjá Krummi Svaf Í Klettagjá Öll Er Dakin Ísi Jörđ Ekki Séđ Á Holtabörđ Fleygir Fuglar Geta Fleygir Fuglar Geta En Pó Leiti Út Um MóAuđa Hvergi Lítur Tó Hvađ Á Hrafn Ađ Eta Hvađ Á Hrafn Ađ Eta //перевод Ворон спит в седых горах. Зимней ночью на камнях Нечем поживиться, Нечем поживиться. А вот раньше были дни - Птице не было нужды На камнях ютиться, На камнях ютиться. Ворон спит в седых горах. Ворон спит в седых горах. Замерзает всё вокруг, Нет еды на берегу. Брюхо крутит голод, Брюхо крутит голод. А, почуявши еду, Стоит подлететь к жилью - Тут же пёс прогонит, Тут же пёс прогонит. Ворон спит в седых горах. Ворон спит в седых горах. Вся земля покрыта льдом, Нет в дубравах ничего. Поиски напрасны, Поиски напрасны. Снег давно замёл поля, А там, где гейзеры бурлят, Лишь трава осталась, Лишь трава осталась.